三泰虎

印度一年輕人想要捷豹,把父親送的寶馬扔河裡

 Haryana youth wants Jaguar, dumps BMW into canal

哈裡亞納邦一年輕人想要捷豹,把父親送的寶馬扔進河裡

 2.png

YAMUNANAGAR: A 22-year-old resident of a Yamunanagar village who wanted his father to buy him a Jaguar car, dumped the BMW 3 series that his father had recently gifted him into the Western Yamuna Canal, near Dadupur head, in Yamunanagar district on Friday.

亞穆納讷格爾村一位22歲的年輕人想讓父親給他買一輛捷豹,周五把其父親最近送給他的寶馬3系扔進了亞穆納讷格爾區達都普爾附近的西亞穆納運河。

Sources said after pushing the car into the canal, the youth, Akash of Mukarampur village, made a video of the incident and forwarded it to his parents. According to police, Akash’s father Sanjeev Kumar had bought the BMW a few months ago. A BMW 3 vehicle series costs anything between Rs 37.80 lakh and 45.20 lakh.

消息人士稱,在将寶馬推入運河後,這名青年阿卡什拍下了視頻,并轉發給了他的父母。據警方稱,阿卡什的父親桑吉夫·庫馬爾幾個月前買了這輛寶馬。寶馬3系的售價在378萬盧比到452萬盧比之間。

“Akash was demanding a Jaguar car from his father, but when his father failed to buy him one, he threw away his car in a fit of anger. He had got an Innova from his in-laws, but his family sold it to buy him a BMW. Now, he was demanding a new Jaguar. His parents have shown some medical reports which show that Akash is suffering from some psychiatric problem,” said Mukesh Kumar, SHO, Chhachhrauli police station. The car was taken out of the water after several hours with the help of divers, villagers and an earth-moving machine.

警官Mukesh Kumar稱:“阿卡什要求父親買一輛捷豹轎車,但父親沒給他買,于是他怒氣沖沖地把寶馬扔了。他從嶽父嶽母那裡得到了一輛英諾華,但他的家人把它賣了,給他買了一輛寶馬。現在,他想要一輛新捷豹。他的父母出示了一些醫學報告,顯示阿卡什患有某種精神疾病。”幾小時後,在潛水員、村民和一台挖掘機的幫助下,把這兩寶馬撈了上來。

Akash’s father, however, maintains that the car fell into canal while his son was trying to avoid hitting a nilgai (antelope) on the road. “We have two cars, a BMW and a Swift. My son never demanded a Jaguar car,” he added.

然而,阿卡什的父親堅稱,他兒子是為了避免撞上路上的一隻羚羊而把車開進了河裡。“我們有兩輛車,一輛寶馬和一輛雨燕。我兒子從來沒有說要買捷豹。”他補充道。

When asked about his landholding, Kumar said, “I have around 25 acres of agricultural land. Besides, we have constructed more than 50 quarters which have been given to labourers on rent. I also sold a piece of land a few months ago.” The SHO said no case was registered as they had not received any complaint.

當被問及他擁有的土地時,庫馬爾稱:“我有大約25英畝的農田。此外,我們還建了50多間宿舍,租給了工人。幾個月前我賣了一塊地。”警方稱,由于他們沒有收到任何投訴,所以沒有立案。

印度時報讀者的評論:

譯文來源:三泰虎 http://caifu59034.cn/48219.html   譯者:Jessica.Wu

外文:https://timesofindia.indiatimes.com

Pradeep2 hours ago

Buy him a bicycle. Let him learn how to pedal and ride. All his health and fitness problems will be solved. Q.E.D.

給他買輛自行車,讓他學會踩踏闆,他所有的健康問題都将得到解決。

 

The1 hours ago

He owns 25 acres of agricultural land?! That's one rich farmer... I bet he hasn't paid Income Tax for his lifetime..

他爸有25英畝的地?!那是富農啊……我敢打賭他一輩子也沒交過稅。

 

Agentk2 hours ago

If your son has a psychiatric condition, then why buy him a car? Whether he was mad or not that was irresponsible parenting.

如果你兒子有精神病,為什麼要給他買車呢?太不負責任了。

 

Manas Nayak•Darbhanga•2 hours ago

Why a car? Give him a real Jaguar to ride.

為什麼要給他買車?給他弄一隻真正的美洲豹,讓他去騎啊。

 

Dinesh•2 hours ago

land mafias ..... police should find out the facts

土地黑手黨.....警察應該查明真相

 

Manoj Dubey•2 hours ago

Let the father buy more cars for him every few mo ths. Shall help the automobile industries

讓他爸每隔幾個月就給他買輛車,支持汽車行業

 

Anil Sharma•New Delhi•2 hours ago

It has to be easy money,that is why so much disrespect shown to it by this brat.If as his father says he is mentally challenged why was he married off and here too the bride came with a SUV,which too was not liked by this bigday nawab.

他爸賺的肯定是不義之财。他兒子還一點不心疼。如果他父親說兒子有智力障礙,為什麼他能結婚了。新娘還陪嫁了一輛SUV.

 

Pearl Pet•3 hours ago

Now He may get new one Jaguar....,He is used to do things like it....,Young boy is still kid (after marriage)

現在他可能會得到一輛新捷豹…他以前可能也這麼幹過。這小夥子還跟孩子一樣(即使結了婚)

 

mlgajria•Mumbai•3 hours ago

Raees baap ki bighdi aulad.feel pity for the girl who is married off to this boy.

同情那個嫁給他的女孩。

 

Balinder•3 hours ago

Persons with agri land near cities got windfall money and it has moved their heads

在城市附近有地的人都發了橫财

 

Ashwani Kumar•Unknown•3 hours ago

Father should have bought Jaguar for his son. As auto industry is deep recession, it would be small relief for the industry!

這位父親應該為他兒子買輛捷。汽車行業嚴重衰退,買車能為拯救這個行業盡一份力!

 

Aouchitya Kuamr•India•3 hours ago

There are thousands of cases when u earn by selling agri land and now can''t digest haraam ke kamai. Noida, guru gram, full of theses kind of brats. U can purchase cars , helicopter s but can''t be taught how to behave civilized.

靠賣地發财的人很多。他們能買得起汽車、直升機,但還是土包子。

 

Anil•3 hours ago

mentally disturbed.

精神錯亂了

 

Raybond•3 houurs ago

bigde he baap ki bigdi hui aulad! A sensible father would have donated this money to needy and brough his son a old maruti 800! This is what the son actually deserves!

明智的父親會把這筆錢捐給窮人,給他兒子買一輛老款馬魯蒂800!

他兒子就配開這種車!

 

Ashish•3 hours ago

Jaats are a curse and a blot on India

賈特人是印度的污點

 

Ritchie•NYC•3 hours ago

This article sums up ..India is a pile of garbage

這篇文章得到的結論是,印度是一垃圾堆

 

Isaacbenjaminraj•3 hours ago

Income tax should monitor this case ...

應該查查他父親有沒有交所得稅

 

Aravindakshan• isaacbenjaminraj•3 hours ago

Why do you have to put a colour to it? A spoilt brat was not given the father's best across the posterior when young and now has this tantrums.He should be made to join the army and be posted along the border to see the sons of the soil sacrificing for the MOTHER.akkn.

一個被寵壞的孩子小時候都沒被父親打過屁股。脾氣暴躁,應該派他去參軍,派到邊境去,去看看别人是怎麼為國家做貢獻的。

 

Om Namah Shivayah•Location•3 hours ago

This is the poison a parent fill as gift in his child when he earns money by wrong means. Investigate the income of this family and you find this family committing several crimes including financial crimes. Most of the so called farmers in Haryana , Maharastra, and UP regions r biggest tax thieves who steal money while taking benefits of claiming as farmer. Tax benefits for farmers should be abolished and only small farmers should b given any such benefit.

父親拿不義之财給孩子買禮物,這禮物等于是毒藥。調查一下這個家庭的收入,你會發現這個家庭犯下了包括經濟犯罪在内的多項罪行。在哈裡亞納邦、馬哈拉施特拉邦和北方邦,大多數所謂的農民最擅長偷稅漏稅了,他們一邊偷稅,一邊以農民的身份獲益。應該取消對農民的稅收優惠,隻有小農戶才應享受這種優惠。

 

Sunil Gupta•3 hours ago

Another case of an affluent farmer who pays no taxes

又是一個不交稅的富農

 

Zabar Dust•jaipur•3 hours ago

I am quite sure the father''s not paying any tax. All these Haryanavi men are spoilt brats.

我敢肯定他父親沒交稅。哈裡亞納邦人都是被寵壞的孩子。

 

Om Namah Shivayah•Location•3 hours ago

He could have sold his car and donated the money to build some school and buy books and fees for thousands of kids. Aese suwar0n ke wajah se desh me garibi sir usse judi bimari faili hai.

他本可以賣掉這輛車,把錢捐給學校,為很多孩子買書、交學費。

 

aaaa bbbb•3 hours ago

Throw that parent also to the same river. Hrbdoes not deserve to be in this world after giving a son like this to the world. Irresponsible parent and son should be put behind bar

把他父親也扔到同一條河裡。生出這種兒子,他不配活在這個世界上。不負責任的父母和兒子都應該被關進監獄

 

Scorpio•3 hours ago

this boy should be sent to Somalia on a one way ticket. what an ungrateful man and what a sick sense of entitlement

給他買一張單程票,把他送到索馬裡去。太忘恩負義,太自以為是了

 

pkd1954 Kumar•KOLKATA•3 hours ago

Spoilt Brat of an Accectionate Father---Cannot be worse and think of his wife''s trauma

被寵壞的孩子。這年輕人的老婆太慘了

 

Bijay•3 hours ago

He is not a "destitute " farmer. Every farmer is not a destitute, particularly the farmers of Punjab and Haryana. Spoilt brat of an indulgent father.

他父親不是一個“赤貧”農民。并非每個農民都是窮人,尤其是旁遮普邦和哈裡亞納邦的農民。父親太溺愛孩子,寵壞了兒子。

三泰虎原創譯文,禁止轉載!:首頁 > 印度 » 印度一年輕人想要捷豹,把父親送的寶馬扔河裡

()
分享到: